Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]




O lugar de fala

por henrique pereira dos santos, em 07.08.24

Uma das maiores falácias woke é o empolamento do "lugar de fala", uma expressão que, no essencial, reflecte a ideia marxista da natureza de classe, substituindo a classe pelo grupo identitário que se pretender.

É assim que há quem passe o tempo a dizer que só as pessoas que sofreram racismo é que podem falar apropriadamente de racismo, só as mulheres é que se podem pronunciar sobre direitos de mulheres, só as pessoas LGBTI+ é que podem verdadeiramente expressar opiniões sobre matérias relacionadas com identidade de género, só as vítimas de assédio discutem legitimamente o assédio, e por aí fora.

Desta patetice resultam depois elaboradas teorias como a que garante que Mamadou Ba não é racista porque apesar de basear todo o seu discurso e acção pública na luta de classes (desculpem, na luta de raças, ou melhor na luta entre grupos racializados), um negro nunca poderá ser racista porque é apenas uma vítima em luta contra a opressão.

Independentemente de achar a expressão "lugar de fala" uma boa expressão, e de achar um ponto relevante para análise do discurso de cada um, estranho que nunca seja aplicada à direcção totalmente burguesa do Bloco de Esquerda que insiste em falar em nome dos trabalhadores, ou aos dirigentes dos sindicatos que se deslocam de onde vivem e trabalham as pessoas que pretendem representar para a profissionalização sindical, alterando o seu "lugar de fala".

Na verdade, acho toda esta conversa sobre o "lugar de fala" excessivamente manipulada pelos que pretendem vedar a entrada na discussão dos que discordam dos seus pressupostos, seja qual for a discussão.

O exemplo que mais me divertiu nos últimos dias é do candidato a vice-presidente dos EUA que acompanha Trump e resolveu dizer uma coisa qualquer sobre "cat ladies" que dominariam a candidatura adversária, isto é, mulheres que têm gatos em vez de filhos, questionando a sua legitimidade para tomar decisões que afectam o futuro dos filhos dos outros.

A declaração em si é bastante tonta, provavelmente injusta para muita gente (nem sequer é evidente quando a ausência de filhos decorre de uma opção, aliás legítima, ou de circunstâncias que as pessoas envolvidas não controlam, sendo portanto involuntária) mas, e é isso que me interessa neste post, é uma aplicação bastante canónica da argumentação baseada no "lugar de fala".

E, desse ponto de vista, uma boa demonstração da falácias das argumentações baseadas na crítica ao "lugar de fala" do adversário.

Vance não tem razão nenhuma em questionar a legitimidade das adversárias falarem do futuro com base no seu "lugar de fala", mas isso não se prende com a substância do assunto, é mesmo um problema da natureza das argumentações que pretendem atribuir ao "lugar de fala" uma legitimidade superior nas discussões.


11 comentários

Sem imagem de perfil

De Anonimus a 07.08.2024 às 11:43

Lugar de fala cheira mesmo a tradução literal, na linha de uma resiliência...
Imagem de perfil

De henrique pereira dos santos a 07.08.2024 às 12:54

Está enganado, quer quanto a lugar de fala, quer quanto a resiliência.
Lugar de fala é uma expressão brasileira, não é uma má tradução, que tem sido adoptada fora do Brasil.
Resiliência é um conceito da física (a capacidade de um corpo retomar a sua forma inicial depois de sofrer uma pressão que o alterou), mal aplicada frequentemente, é verdade, mas não é uma má tradução.
Sem imagem de perfil

De Anonimus a 07.08.2024 às 13:04

Resilience equivale a resistência.  Não resiliência (sim, eu sei o que é resiliência dos materiais).
Se é uma expressão brasileira, não duvido que tenha sido traduzida do anglicismo, são peritos nisso. Ninguém a usava na anglofonia ou francofonia?
Imagem de perfil

De henrique pereira dos santos a 07.08.2024 às 14:20

Se sabe o que é resiliência e diz que é o mesmo que resistência é porque não sabe o que é resistência, em português.
Se em inglês resilience se traduz por resistência, isso não sei (não sei Inglês suficiente para discutir isso, o que sei é que todos os dicionários que consultei agora dizem que não é assim), o que sei é que em português, resiliência não é o mesmo que resistência.
Sem imagem de perfil

De Anonimus a 07.08.2024 às 23:15

Leia o que escrevi.
Em lado algum está escrito "Se sabe o que é resiliência e diz que é o mesmo que resistência ".
Essa é que é a questão, uma pessoa "resiliente" é aquela que aguenta. Isso em português é resistente 


Resilience
the capacity to withstand or to recover quickly from difficulties; toughness.

Resistência 
resistência dos materiais é a capacidade do material de resistir a uma força a ele aplicada.



Ou então o plano de resiliência é aquele que faz o país voltar ao estado inicial? Pois, se calhar o nome está bem posto
Sem imagem de perfil

De Anonimus a 07.08.2024 às 23:19

Tal como agora não há provas, há evidências, não há vícios, há adições,  etc... 'anglicismo semântico'


O anglicismo-semantico
Sem imagem de perfil

De Anonimus a 07.08.2024 às 23:21

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/artigos/rubricas/idioma/o-dia-mundial-do-portingles/4898

Comentar post



Corta-fitas

Inaugurações, implosões, panegíricos e vitupérios.

Contacte-nos: bloguecortafitas(arroba)gmail.com



Notícias

A Batalha
D. Notícias
D. Económico
Expresso
iOnline
J. Negócios
TVI24
JornalEconómico
Global
Público
SIC-Notícias
TSF
Observador

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Comentários recentes

  • Anónimo

    Sim, os portugueses, no geral, têm problemas com o...

  • Francisco Almeida

    Inicialmente, foram os excedentes agrícolas que pe...

  • Silva

    25 euros dá para 2,5 Kg de bacalhau.Querem lucro n...

  • Silva

    Escreve-se busílis e não buzílis.

  • Silva

    Os russos estão atolados na Ucrânia. Estão a perde...


Links

Muito nossos

  •  
  • Outros blogs

  •  
  •  
  • Links úteis


    Arquivo

    1. 2024
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    14. 2023
    15. J
    16. F
    17. M
    18. A
    19. M
    20. J
    21. J
    22. A
    23. S
    24. O
    25. N
    26. D
    27. 2022
    28. J
    29. F
    30. M
    31. A
    32. M
    33. J
    34. J
    35. A
    36. S
    37. O
    38. N
    39. D
    40. 2021
    41. J
    42. F
    43. M
    44. A
    45. M
    46. J
    47. J
    48. A
    49. S
    50. O
    51. N
    52. D
    53. 2020
    54. J
    55. F
    56. M
    57. A
    58. M
    59. J
    60. J
    61. A
    62. S
    63. O
    64. N
    65. D
    66. 2019
    67. J
    68. F
    69. M
    70. A
    71. M
    72. J
    73. J
    74. A
    75. S
    76. O
    77. N
    78. D
    79. 2018
    80. J
    81. F
    82. M
    83. A
    84. M
    85. J
    86. J
    87. A
    88. S
    89. O
    90. N
    91. D
    92. 2017
    93. J
    94. F
    95. M
    96. A
    97. M
    98. J
    99. J
    100. A
    101. S
    102. O
    103. N
    104. D
    105. 2016
    106. J
    107. F
    108. M
    109. A
    110. M
    111. J
    112. J
    113. A
    114. S
    115. O
    116. N
    117. D
    118. 2015
    119. J
    120. F
    121. M
    122. A
    123. M
    124. J
    125. J
    126. A
    127. S
    128. O
    129. N
    130. D
    131. 2014
    132. J
    133. F
    134. M
    135. A
    136. M
    137. J
    138. J
    139. A
    140. S
    141. O
    142. N
    143. D
    144. 2013
    145. J
    146. F
    147. M
    148. A
    149. M
    150. J
    151. J
    152. A
    153. S
    154. O
    155. N
    156. D
    157. 2012
    158. J
    159. F
    160. M
    161. A
    162. M
    163. J
    164. J
    165. A
    166. S
    167. O
    168. N
    169. D
    170. 2011
    171. J
    172. F
    173. M
    174. A
    175. M
    176. J
    177. J
    178. A
    179. S
    180. O
    181. N
    182. D
    183. 2010
    184. J
    185. F
    186. M
    187. A
    188. M
    189. J
    190. J
    191. A
    192. S
    193. O
    194. N
    195. D
    196. 2009
    197. J
    198. F
    199. M
    200. A
    201. M
    202. J
    203. J
    204. A
    205. S
    206. O
    207. N
    208. D
    209. 2008
    210. J
    211. F
    212. M
    213. A
    214. M
    215. J
    216. J
    217. A
    218. S
    219. O
    220. N
    221. D
    222. 2007
    223. J
    224. F
    225. M
    226. A
    227. M
    228. J
    229. J
    230. A
    231. S
    232. O
    233. N
    234. D
    235. 2006
    236. J
    237. F
    238. M
    239. A
    240. M
    241. J
    242. J
    243. A
    244. S
    245. O
    246. N
    247. D